13 de agosto de 2020

Material en castellano de la Conferencia Virtual de Verano 2020 de The Ehlers-Danlos Society

La Sociedad Internacional de Síndrome de Ehlers-Danlos  (The Ehlers-Danlos Society) ha comenzado a traducir material a diferentes idiomas. Como sabemos, originalmente toda la información que brindaba estaba en inglés.

Durante los días 10, 11 y 12 de julio, The Ehlers-Danlos Society realizó la Conferencia Virtual de Verano 2020, y ya se encuentra disponible el material traducido en su sitio web; entre otros idiomas, al castellano.


El Programa de la Conferencia es muy completo e interesante. Se abordaron temas como el diagnóstico de los tipos más raros de SED, las complicaciones vasculares en el SED, el significado de vivir con una enfermedad rara, la definición, el diagnóstico y los alcances del SED tipo hiperlaxo o hipermóvil y de los trastornos del espectro hipermóvil, problemas otorrinolaringológicos y dentales, problemas urogenitales, activación mastocitaria, problemas respiratorios, problemas neurológicos, problemas músculo esqueléticos, digestivos y nutrición -entre otros- y cada sesión de cada día tuvo una sección de preguntas a los especialistas.

The Ehlers-Danlos Society destaca que las traducciones a los diferentes idiomas han sido realizadas por voluntarios.


Desde aquí podés acceder a las traducciones al castellano de los videos de cada sesión:


Día 1 de la Conferencia (viernes 10 de Julio):




Día 2 de la Conferencia (sábado 11 de julio):



Día 3 de la Conferencia (domingo 12 de julio):

NOTA: The Ehlers-Danlos Society destaca que estas presentaciones se ofrecen para uso personal y con fines educativos. Son propiedad intelectual de los ponentes, con todos los derechos reservados, y no pueden ser reproducidas sin permiso. La Sociedad no se hace responsable del contenido de dichas presentaciones.
---------------
Sin dudas, la traducción de la Conferencia a varios idiomas es un importante esfuerzo de la Sociedad de SED por convertirse en una verdadera sociedad internacional, a través de la cual el mayor número de personas afectadas por SED y familiares puedan acceder a información de primer nivel, brindada por especialistas, y en su idioma natal.

¡Un aplauso para esta importante iniciativa!


Ale Guasp

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Este es un espacio abierto a la discusión, a compartir información, experiencias de vida y opiniones, pero no es un tablón de anuncios. Por esta razón, en los comentarios del blog no promociones productos (de cualquier índole), ni recomendaciones de tratamientos, ni empresas (del rubro que sea), ya que serán prestamente marcados como spam y borrados.
** No olvides escribir tu nombre en tu comentario! No publico comentarios anónimos **
Gracias!
Ale Guasp

Entradas populares: